¿Cuáles son las razones subyacentes por las que algunos chinos de Singapur se sienten avergonzados de ser chinos étnicos?

Creo que estás confundiendo ‘chino chino’ y ‘origen chino’. Soy chino y vivo en Singapur y nadie que conozco se avergüenza de ser de origen chino. En todo caso, somos bastante chovinistas sobre nuestro linaje cultural.

Pero me he encogido ante algunas de las cosas que han hecho los chinos chinos, leídos como chinos de China. Como escupir en la calle o codear a la gente para llegar al frente de una cola. Sin embargo, he visto a británicos de clase media volverse horrorizados cuando alguien de Newcastle caminó por la playa de Phuket con los pantalones enrollados y un pañuelo en la cabeza, o un lado de Sydney buscando la tierra para tragárselos como Queenslandder le preguntó a mi compañero. Singapur es lo que es vivir en un país en desarrollo (el PIB per cápita de Singapur es más alto que el de Australia), o un Manhattanita que muere por dentro cuando alguien obviamente del Bronx está tratando de conseguir un camarero en un restaurante Michelin de una estrella traerles ketchup !!

Lo que significa que es normal, aunque snob, sentir a veces que no quieres estar asociado con ciertas personas con las que estás clasificado. La última vez que sucedió algo terrible (en Londres, cuando hubo un escándalo en la mesa de al lado con algunos chinos de la República Popular China enviando su plato porque no estaba cocido … habían pedido tata de carne) mi socio comercial dijo en voz alta “somos de Singapur ”Para gran diversión de los británicos que estaban alrededor.

P. ¿Cuáles son las razones subyacentes por las que algunos chinos de Singapur se sienten avergonzados de ser chinos étnicos?

(1) Hubo un estigma en los singapurenses que fueron educados en el medio de instrucción mandarín (chino) en la escuela y la universidad (Universidad de Nanyang), en la década de 1950-1980.

Hubo una división social poco saludable entre los chinos-singapurenses educados bajo el medio de instrucción mandarín, y los chino-singapurenses educados bajo el medio de instrucción en inglés.

Los chinos singapurenses con educación en inglés no se avergonzaban de ser chinos étnicos. Pero, era cierto que llevaban su educación y perspectiva occidentalizadas con arrogancia, como una insignia de honor.

La división impregnaba todas las dimensiones de la vida económica, social y política chino-singapurense.

Detalles: la respuesta de Sam Qwato a ¿Por qué a tantos singapurenses occidentales educados les disgusta tanto China?

(2) Lee Kuan Yew en su clásico estilo robusto, cambió todo eso en un abrir y cerrar de ojos, en una generación. Uno cayó en picada de machete.

  • A partir de mediados de la década de 1990, el efecto estigmático fue disminuyendo lentamente.
  • En el nuevo milenio, historia.

(3) Gracias, LKY, por conocer mejor, y por ser el imbécil intransigente draconiano. De lo contrario, todavía habrá ‘ dos Singapores ‘ hoy.

(4) LKY sobre política lingüística: en sus propias palabras: inglés para el comercio; lengua materna para preservar la identidad

Mi invitada de Airbnb de Singapur era una joven espléndida: divertida, abierta, a la moda, fanática del tatuaje y creo que le gustan las chicas. Hablaba chino y parecía chino, pero cuando visitó China fue tratada horriblemente por MUCHOS chinos. ¿Por qué? Porque es extranjera y confunde a los chinos chinos.

  1. Ella no lee chino. Su chino hablado tiene un acento que no puedo precisar, pero muchos millennials de moda de cualquier parte más aburrida de China hablan mil acentos exóticos diferentes solo porque piensan que es una cena genial. ¿Esta encantadora jovencita con sus tatuajes y sus peculiaridades exuberantes ciertamente no sería una diferencia? ¡INCORRECTO! Ella se paraba frente al gran cartel de a * s en un restaurante y preguntaba ¿tienes esto? ¿Cuanto es eso? Cuando le entregaban un menú, ella le decía a los camareros “No puedo leer”, ¡en ese momento los camareros la miran con incredulidad y piensan que es una bromista que está cenando porque no va a dejar el acto!
  2. Ella habla un chino diferente. “Taxi” es algo diferente. “Bus” es diferente. “Metro” es diferente. Pizza Hut es diferente. Cuando preguntaba por algo, ¡nadie la ayudaría! La peor parte es que todos piensan que habla chino porque lo hace, ¡pero es diferente! Los dos tuvimos que alternar entre inglés y chino para entender de qué estaba hablando. Nunca en mi vida escuché que se llamara a ese nombre y viví en el norte y sur de China. Ella simplemente confundió a los chinos y se frustró hasta la muerte durante todo su viaje.

Después de una larga conversación hilarante, finalmente dijo que estaba bien, lo entiendo. El chino de mis abuelas es diferente del chino chino.

Duuuh!

Bueno, ella todavía odiaba su experiencia en China y cree que es uno de los lugares más hostiles que ha visitado porque nadie quería ayudar y todos pierden la paciencia con ella. Sin embargo, ella entendió por qué, al final.

Realmente no es todo culpa suya. China es tan grande, los chinos son tan abundantes, los chinos están tan ocupados ganando dinero, te ves como un chino, grazna como un chino, debes ser un chino. ¿Tú no eres? Deja de joderme.

Ella pensaba que era china, pero la desviación estándar de ser chino es tan alta que nos cuesta reconocernos …

Por favor, hable solo por usted y no todos los singapurenses.

La mayoría de los singapurenses que conozco, incluyéndome a mí, no se avergüenzan de ser chinos o de llamarnos chinos.

Solo tengo un problema con las personas que me llaman “chino” si eso confunde mi etnia y nacionalidad, por lo que el término apropiado sería chino singapurense.

Entiendo que algunos chinos quieren desasociarse de los chinos continentales, pero eso no tiene nada que ver con tratar de negar nuestra ascendencia. Es como esos idiotas en Estados Unidos que intentan decir que hay 62 géneros diferentes.

Puede ser un chino singapurense occidentalizado, puede ser un chino singapurense que no puede hablar mandarín, pero no existe un singapurense étnico.

Nuestro origen étnico está determinado al nacer y no se puede cambiar, podríamos ser ciudadanos de Singapur, pero aún practicamos la cultura china, comemos comida china y hablamos mandarín (en menor medida). Somos innegablemente chinos.

Practicar nuestra cultura étnica en nuestra sociedad multicultural es lo que significa ser singapurense. Negar a nuestra etnia hereditaria y decirle a la gente que no nos identifique como chinos es enviar un vergonzoso mensaje de arrogancia con el que la mayoría de los chinos de Singapur no estarán de acuerdo.

De hecho, ser chino no es muy popular entre muchos chinos en Singapur.

El mandarín, el idioma chino común designado, no está realmente cerca del corazón de muchos singapurenses chinos. Nuestros antepasados ​​que emigraron de China no hablan mandarín: hablaban hokkien, teochew, cantonés o hakka. Estos son los idiomas utilizados entre los pueblos chinos antes de la Independencia, y muchos de ellos, que ahora son abuelos, solo saben hablar estos dialectos. El mandarín no es realmente nuestra lengua materna, y no tenemos mucho vínculo emocional con ella.

La cultura china no tiene lugar en la cultura popular de Singapur, incluso entre los singapurenses chinos. Los singapurenses están más familiarizados con la cultura popular occidental. Conocemos a Emma Waston y Hugh Jackman, pero no podemos reconocer a Fan Bing Bing. ¡No vemos drama chino, vemos dramas coreanos como Descendants of the Sun, aunque no entendemos coreano! Sin embargo, las cosas pueden cambiar, aunque la estricta censura china puede continuar sofocando la creatividad de la industria.

Singapur es una sociedad multirracial, no china. Soy chino singapurense. “Singapurense” es el sustantivo, “chino” es el adjetivo. Queremos que la gente nos reconozca a los singapurenses que prometen como (continúe la promesa). Nunca queremos dejar la impresión de que Singapur es una sociedad china. Es por eso que insistimos en que somos singapurenses, no chinos.

También detesto el surgimiento del nacionalismo chino. Los chinos continentales que se comportan sin cultura son una minoría aquí, no sostengo esta generalización. Sin embargo, su actitud hacia las naciones pequeñas es inaceptable. Decir que Singapur es un títere de Estados Unidos es desagradable. Decir cosas como que las naciones pequeñas deberían doblegarse a la voluntad de las naciones grandes es realmente una declaración de guerra. Los llamados a la moderación por parte de sus propios chinos no son populares, y se califica de traición. Nunca podemos respaldar esa actitud nacionalista, que nos afectó recientemente.

Una razón puede ser la mala reputación que tienen los chinos Han cuando visitan países extranjeros como turistas. Los singapurenses viven en una tierra de leyes y restricciones impuestas, que es muy diferente del salvaje oeste de China continental, por lo que generalmente actúan de acuerdo con las leyes y restricciones de países extranjeros.

¿Recuerdas la frase “americano feo”? Los estadounidenses también fueron criticados una vez (y todavía lo son) por su mal comportamiento, por lo que si bien los estadounidenses aún pueden tomar algunas medallas de oro por su mal comportamiento, los chinos parecen estar tomando la mayor cantidad de medallas en estos días por su mal comportamiento en el extranjero.

Soy de etnia china, mis antepasados ​​son del sur de China, pero soy singapurense.

Técnicamente, mi “lengua materna” (que el Gobierno de Singapur denominó como el “idioma oficial” de una “raza” en particular, una generalización junto con el indio, malayo, chino y omg … “otro”) no es mandarín en absoluto. Es un dialecto en la provincia china de Fujian. [lo de la clasificación de la raza “raza” es otro tema para otro día]

Personalmente, no siento que sea “vergonzoso” en absoluto, cuando puedo hablar bien el mandarín. De hecho, es una gran ventaja cuando voy a lugares poblados de chinos en China o Taiwán.

Como la mayoría de los “chinos” que ves en los periódicos, televisión, internet, en realidad son chinos Han , cuando nosotros (chinos étnicos) viajamos a bordo, la gente espera que hables bien en Huayu / Putonghua / Guoyu (los términos para mandarín [ el idioma hablado] usado en Singapur / China / Taiwán ). Tuve gente de China que me pidió direcciones (en mandarín) mientras estaba en Europa.

Que yo sepa, hubo escuelas “chinas” y escuelas “inglesas” durante la década de 1950 más o menos. Los estudiantes de las escuelas chinas utilizaron el chino como medio principal de instrucción y viceversa. Como el gobierno en ese entonces era el gobierno colonial británico, naturalmente, a los educados “ingleses” se les da prioridad en términos de posiciones en el sector civil. Donde los educados “chinos” se dedican a negocios / comercio, o trabajos manuales.

Cuando la izquierda británica y Singapur obtuvieron su independencia, el gobierno quería conectar la pequeña isla en la que estamos, con el mundo, donde la lengua franca predeterminada es el inglés. Incluso cerraron la Universidad de China, que es la más grande del sudeste asiático (Universidad de Nanyang), para impulsar esta agenda.

Avance rápido, considerar a “chino” como “segunda clase” podría ser un remanente de los tiempos coloniales. Desafortunadamente, esta idea todavía está arraigada en las mentes de los padres / abuelos de 30, 40 y 50 años, quienes podrían estar todavía influyendo en los jóvenes de hoy. Tengo un conocido de más de 40 años, que habla bastante bien el mandarín, lamentando que su hijo de 12 años necesite clases de chino adicionales. Le pregunté “¿por qué no conversaste con él en mandarín?”, Realmente no pudo responder.

Mi historia personal es que soy de una familia donde mis padres tienen educación “china”. Hablamos mandarín en casa, hablamos de la historia china, vemos las noticias chinas. Donde mientras los niños leen novelas en inglés, periódicos, consumimos entretenimiento en inglés, escuchamos pop chino, leemos manga japonés traducido (en chino).

Parafraseando lo que otros carteles han mencionado, podría o no ser debido a las acciones de ciertos datos demográficos, que influyen en la idea de ” no querer estar asociado, por lo tanto, de segunda clase “. Aunque que yo sepa, esta cosita de “segunda clase” ya está allí antes de que Singapur abriera sus puertas a los inmigrantes, o antes de que hubiera un gran impulso para el turismo aquí. Era de 1990 a 2000.

Siento que tener lo mejor de ambos mundos es realmente beneficioso en esta época. Tengo más oportunidades porque puedo manejar inglés y mandarín. Puedo codificar el cambio entre inglés / singlish / mandarín (Singlish es la versión criolla del inglés aquí). Esto es una ventaja.

Y de nuevo, No. NO estoy avergonzado en absoluto. Es un activo.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

* a continuación hay información adicional, no relacionada con la pregunta, pensé que podría traer algo de contexto a las cosas que he escrito (según mi comprensión *

Por cierto: no hay idioma ” chino “. Es una frase general, del mismo modo, no hay un idioma ” indio “. Los chinos étnicos hablan “mandarín” (el oficial en China, Taiwán, Singapur), cantonés (en Hong Kong y Shenzhen) y una miríada de dialectos diferentes en el resto de China y otros asentamientos chinos. El guión escrito, sin embargo, es casi el mismo.

El término “chino” (como en un pueblo, una nacionalidad, una cultura) se define de manera diferente, dependiendo de a quién le pregunte. Por ejemplo, se me considera un “chino” en Singapur (en comparación con los caucásicos, los indios). Pero si pregunta sobre el término en Hong Kong o Taiwán, tendrá diferentes respuestas.

“Chino” en Singapur puede ser referido como el “medio”. Libros chinos, revistas, periódicos (cosas con el “guión”). Donde como las cosas que tienen sonido son “mandarín”.

Nuevamente, solo estamos discutiendo sobre los chinos “Han”, aquí, hay regiones en China (Xinjiang, etc.) que no son tradicionalmente “Han”. Siempre hay Wikipedia para leer más 🙂

Yy … siempre puedes wiki sobre por qué el “mandarín”, un dialecto del norte de China, se usa como medio hablado de facto en China. (y, por lo tanto, influir en las áreas fuera de China)

No hay una razón subyacente. A casi todos los chinos singapurenses que conozco no les gusta el chino y no quiero asociarme con ellos por sus modales y modos de pensar que son en su mayoría surrealistas.

En general, la palabra ‘chino’ está más relacionada con los ciudadanos de la República Popular de China que con el origen étnico, especialmente con el surgimiento de China en las últimas décadas. No creo que los chinos de Singapur se sientan avergonzados de ser chinos étnicos, sino avergonzados de estar agrupados con los ciudadanos chinos, también conocido como China.

Nunca se trata de la riqueza o los celos. Los chinos continentales siempre piensan que los chinos de ultramar están celosos de su riqueza, la fortaleza de China, etc. (sí, esta es la mentalidad de la que estaba hablando). Para ser sincero, si los chinos fueran ricos y bien educados, nadie los odiaría. Nos alinearíamos para estar ‘asociados’ con ellos, pero la mayoría de ellos son tan desagradables hasta el punto que los estereotiparon.

Es absolutamente correcto que no debamos estereotiparlos, especialmente cuando China tiene una población tan grande, pero todos los motivos tienen un por qué. Es demasiado frecuente que los chinos hayan sido reportados por su mal comportamiento y su patriotismo extremo cuando viajan al extranjero o, en la última década, a las redes sociales.

Mira este video.

Ella es una entre mil millones. Aquí está la parte interesante si notas lo que dijo sobre el niño. Su próxima generación ha sido inculcada con las mismas ideas. No es algo que pueda mejorarse en los próximos 10 o 20 años. Los chinos necesitan mucha más gente como la mujer genial en el video y menos de los que se disculpan con las “diferencias culturales”. Imponer sus culturas a otros países y obligar a los locales a aceptar es equivalente a la invasión cultural y la colonización.

¿No son la mayoría de las personas de Singapur descendientes de inmigrantes chinos, no es como cerca del 80%? Esto es bastante ridículo, ¿estas personas van a comenzar a fingir que sus padres son europeos? ¿No puede la mayoría de la gente de Singapur hablar chino? Ni siquiera me hagas hablar de cómo piensan los chinos sobre la gente de Singapur.

Me ofende un poco que la gente de Singapur esté ‘oficialmente listada como china’ en sus tarjetas de identidad como sugiere la pregunta. No utilice el término, solo los ciudadanos de China deben figurar como chinos.

Los chinos que escupen se mencionan en esta pregunta. Sin embargo, escupir también es MUY común en Europa, diría que MÁS común que en China, es un mito por qué la gente solo habla de escupir chino.

Cuando caminas por una calle en Singapur, casi todos los que ves son descendientes de chinos, no es un secreto oculto. ¿Tengo la impresión de que la mayoría de la gente en Singapur se odia y se odia?

Porque algunos de ellos todavía están atrapados en la mentalidad donde los individuos se asocian automáticamente con el grupo. No hay absolutamente ninguna razón para avergonzarse o probar las acciones o logros de otros que no tienen nada que ver con usted.

La asociación de individuos a grupos es la raíz de muchos problemas que enfrentamos en la sociedad moderna, como el nacionalismo y el racismo.

Chino = nacionalidad

Han = Etnia / Linaje de la tribu.

La palabra correcta debe ser Han de Singapur, Han de Malasia, en lugar de chino de Singapur o chino de Malasia.

Los uigures no pueden clasificarse como chinos, ya que son un pueblo turco y tienen diferentes rasgos faciales e idioma en comparación con los Han, sin embargo, su nacionalidad es china. Los tibetanos no son Han étnicos, pero su nacionalidad es china. En los tiempos modernos, la palabra chino debe asociarse con la nacionalidad, ya que no existe una “raza” como tal llamada chino. La definición de “raza” de Singapur y Malasia está desactualizada desde los tiempos coloniales de la era británica, cuando el conocimiento sobre antropología y genética era limitado. La ciencia moderna nos enseña que no existe la “raza”. Tenemos haplogrupos, genes que dan forma a las características físicas de las personas principalmente debido a razones geográficas y endogámicas (un grupo lingüístico que se casa dentro de su propio grupo lingüístico dentro de un área geográfica, tiende a desarrollar aspectos similares después de algunas generaciones, con influencia parcial de la geografía).

Bueno, no sé si vergüenza es la palabra correcta, pero no creo que nos gustaría confundirnos con otro grupo de personas, en este caso, los chinos continentales (sin ofender a los chinos continentales en particular).

Por un lado, se debe a las representaciones horrendas de su comportamiento en el extranjero (si es cierto, no es mi derecho discutir). Creo que muchos de nosotros podríamos haber vislumbrado algunas ovejas negras aquí y allá, con sus voces fuertes y tal vez gestos sin asimilar, y uno podría haberlas estereotipado para que sean así. Como tal, es posible que no deseemos ser vistos con la misma mala luz. Esto también podría acentuarse con la representación de los medios.

Por otro lado, es un poco racista en cierto sentido, ¿no? ¿Agrupar a las personas solo porque tienen el mismo nombre? Es como preguntarle a un asiático-estadounidense de dónde es realmente . Claro que nuestros antepasados ​​podrían haber sido de China, pero eso no significa que identifiquemos sus orígenes como los nuestros. Cada generación tiene su propia historia que contar. Especialmente en Singapur con nuestra identidad frágil, quizás llamar a alguien algo que no es lo mejor que puede hacer.

Así que sí. Tal vez ‘avergonzado’ no es la mejor palabra para describirlo porque eso implica que estamos tratando de ocultarlo o algo así. En todo caso, ha influido mucho en nuestra historia y cultura, a través de nuestra comida y algunas de las cosas que todavía hacemos hoy. Tal vez simplemente no nos gusta que nos confundan con personas que no somos.

EDITAR: Pensé en un mejor ejemplo para el pastoreo que estoy seguro de que los singapurenses obtendrían. Asumir que todos los chinos son iguales es como asumir que todos con el apellido ‘Tan’ son de la misma familia.

Ciertamente no me avergüenzo de ser étnicamente chino, pero sí veo dónde está la confusión. Personalmente, no me gusta que me llamen chino más que como distinción de ser malayo o indio, etc., especialmente por los no singapurenses. Eso es porque a menudo fuera de Singapur, cuando la gente dice “chino”, significa “de China”, lo cual yo no soy. Estoy muy orgulloso de Singapur. Mis antepasados ​​eran chinos pero yo soy singapurense. Crecí y me identifiqué con nuestra rica y facetada historia y cultura y, lo más importante, con la comida. Hablo Inglés y Singlish y mi mandarín es aceptable en el mejor de los casos, aunque eso es más un crédito para el tutor de Beijing que me ayudó a completar el programa de estudios requerido.

Para ser justos, puedo entender cómo mis compañeros chinos de Singapur se ofenden o se sienten avergonzados cuando se les llama simplemente “chinos”, especialmente cuando los chinos de China comenzaron a aparecer en los titulares en el extranjero por su mal comportamiento. Hay historias en abundancia en Singapur solo de ciudadanos chinos que se agachan afuera de las estaciones de tren para hacer basureros o permiten que sus hijos meen en una bolsa de plástico en la mesa en uno de los kopitiams más exclusivos y luego dejan la bolsa en la mesa donde está el próximo Se espera que el comensal coma su comida. A menudo vemos informes de turistas chinos que son expulsados ​​de los vuelos por comportamiento beligerante. Mi reacción personal a la etiqueta errónea no es tan fuerte a menos que se haga intencionalmente y de manera agresiva (lo que ha sucedido, incluso después de una corrección cortés) y aun así mi protesta no está tanto en la etiqueta como en la pura burla de la persona. haciendo el etiquetado, pero ciertamente puedo simpatizar con la negativa a ser agrupada con un grupo de tan mala reputación en virtud del color de la piel.

Quizás los juicios de nuestra parte son un poco duros. Es probable que trajeron una mentalidad y un comportamiento aceptables allí y asumieron que también lo estaría en Singapur. Pero luego resulta que no lo es. Y cualquier buen viajero sabe que la disposición de la tierra en la que se encuentra es la única que importa. Conozco a ciudadanos chinos que son educados, amables y conscientes de lo que está bien y lo que no. Conozco ciudadanos chinos que no son ninguno de los anteriores. No me corresponde decidir a qué grupo pertenece un individuo simplemente por la etiqueta que se le ha dado.

Solo recuerda que soy singapurense.

Primero, Singapur es una nación independiente y hay mucho orgullo asociado con ser singapurense y el temor de que sea eclipsado por la nación china, que es un país extranjero.

En segundo lugar, Singapur está muy orgulloso de su éxito económico, y este orgullo a menudo se desborda y se convierte en una sensación de superioridad frente a todos los demás asiáticos que creen que tienen menos éxito, y uno de ellos es China. Muchos habitantes de Singapur a menudo hacen todo lo posible para explicar que no están asociados con China.

A veces, los singapurenses chinos también desprecian a los malayos y filipinos chinos, pero eso suele ser más sutil.

Y luego, están los conflictos entre Singapur y China por una serie de asuntos internacionales y hay un nacionalismo furioso contra China, que a menudo se desarrolla para oponerse a todo lo relacionado con China.

También con el auge de China y tradicionalmente una gran cantidad de chinos étnicos involucrados en tríadas, prostitución, crímenes y talleres clandestinos, y a menudo a los singapurenses les cuesta mucho explicar la diferencia entre el Singapur chino respetuoso de la ley y el orden y la imaginación salvaje de el mundo occidental, por lo que una negación general es más útil.

Porque aquellos especialmente las generaciones más jóvenes pueden hablar bien inglés pero no pueden hablar bien mandarín. Bueno, estoy bastante impresionado de que algunos singapurenses, especialmente los jóvenes, hayan aprendido idiomas extranjeros por trabajo o interés … y extrañamente su dominio de idiomas extranjeros es mejor que el mandarín.

Además, la mayoría de los chinos locales de Singapur hoy en día son descendientes de inmigrantes chinos que vinieron del sur de China, donde se hablan otros idiomas que se hablan chino, como el cantonés y el hokkien, en lugar del mandarín antes del establecimiento de la Gran China moderna y antes de las reformas económicas en China continental en China. la década de 1980. Muchos “chinos de Singapur” hoy, especialmente los jóvenes, han perdido sus raíces patrimoniales, excepto algunas familias chinas de habla cantonesa en Singapur que conservaron su herencia familiar.

Es como si un hombre rico y exitoso no quisiera que otras personas supieran que sus padres eran pobres y analfabetos. Está avergonzado de sus padres y sus antecedentes. Una persona segura y bien educada nunca hará esto.

Esa es una excepción, una gran cantidad de chinos singapurenses tienen mucho chauvinismo han. Créeme, no te preocupes.

More Interesting

¿Las minorías étnicas en China suelen tener un acento particular cuando hablan chino que las distingue de la gente Han convencional?

¿Cómo ven los chinos a los africanos?

¿Alguna vez has escuchado a un compañero chino hablar mal de un extranjero en público (en China), cómo reaccionaste?

¿Cómo llaman los chinos a China?

¿Por qué a los chinos no les importa la independencia de Mongolia si una línea de razonamiento contra la independencia de Taiwán o el Tíbet es que estas áreas alguna vez fueron parte de China?

¿Por qué algunas personas de Hong Kong dicen 'Me gustaría ser un perro del Reino Unido, en lugar de ser un chino'?

¿Son muy ricos los chinos en Beijing y Shanghai?

¿Los chinos, los coreanos y los japoneses tienen bromas fraternales entre ellos como nosotros los escandinavos, o todo es odio debido a su historia?

¿Cómo se sienten los chinos sobre Qiu Bai desafiando al Ministerio de Educación chino sobre la homosexualidad? ¿Los chinos creen que es una enfermedad?

¿Cómo fueron las ideas chinas e indias sobre el papel del estado fundamentalmente diferentes en el nivel histórico?

¿Cuántos chinos no quieren ser chinos?

¿Cuál será la reacción de China si Vietnam persigue de repente a su población étnica china Hoa?

¿Cuáles son los componentes del ADN chino Han?

¿Por qué hay algunos adultos jóvenes de Hong Kong que afirman que la ciudad no se beneficia de China continental?

¿Hay algún beneficio que los chinos en el extranjero obtengan del auge de China?